一部の保護者の方の間で、「子供」の「供」は縁起が悪い漢字だから使わないほうがいい、「子ども」を使ったほうがいい、というお話が実しやかに言われているそうです。
なんでも「子供」の「供」は「供える」という漢字なので良くない、のだそうです。
気にしすぎですね、明らかに。
「子供」、「子ども」。どちらも正しいです。どちらも「こども」という意味です。
念のため、国語的にご説明しますと、「子供」という単語は、子(こ。child)と供(接尾語。名詞に付ける複数形を表わす意味)で成り立っています。
子は単体で「子」、供は複数形の意味、つまり、「子供」はchildrenです。
一般の感覚では、「子供」は単数の意味でも複数の意味でも使われ、「子供たち」という言葉があるように、複数の意味で用いられる「子供」にさらに「たち」を付けるというのもヘンなお話で、少し言葉の成り立ちは気になるところではありますが、いずれにしても、ごく一部の保護者が気にしているような「お供え物」という意味はありません。
そもそもの話ですが、「子供」か「子ども」か、どちらを用いるかで合否に影響があるとは思えませんし、仮に合否に関わるのだとしたら、その学校が間違えています。見識の高い私立の小学校が間違うはずもありません。
こだわるべきなのは、「子供」か「子ども」かではなく、中身です。
表現の仕方には、技術とコツが必要です。
原稿の作成は担当します。面接その他の受験準備に気持ちを向けてください。
願書の作成・添削サービスはこちら
例文の一覧はこちら
お電話(073-435-0707)・FAXも歓迎しています